“Serás lido, Camões”: o diálogo de O Uraguai com Os Lusíadas
DOI:
https://doi.org/10.37508/rcl.2025.nEsp.a1385Palavras-chave:
O Uraguai, Os Lusíadas, Épica greco-latina, Herói, Guerra, NacionalismoResumo
Como é sugerido pelo título, este artigo analisa alguns dos vínculos existentes entre O Uraguai e Os Lusíadas, bem como o enraizamento dos dois poemas na tradição épica greco-romana. Desde a publicação d’O Uraguai, há quem conteste essa ligação e os méritos do poema. Dentre os numerosos aspectos da intertextualização d’Os Lusíadas na épica basiliana, são analisados a emulação e o afastamento diverso dos dois épicos de língua portuguesa dos modelos formais da tradição greco-romana, o assunto extraído da História coeva, a temática bélica, a construção do herói, o espírito crítico, o sentido patriótico da mensagem de Camões e de José Basílio da Gama.
Downloads
Referências
(D’) ONOFRE, Salvatore. O Velho do Restelo e a consciência crítica de Camões. Revista de História, São Paulo, USP, v. 40, n. 81, p. 75-89, 1970. DOI: https://doi.org/10.11606/issn.2316-9141.rh.1970.128942
ALMEIDA, Isabel “Veja agora o juízo curioso”. Os Lusíadas: poesia e consciência identitária. In: ALVES, Fernanda Mota; HAMMER, Gerd; LOURENÇO, Patrícia (org.). Identidades em trânsito. Vila Nova de Famalicão: Húmus/Centro de Estudos Comparatistas, 2018. p. 27-48.
ALVES, Hélio João dos Santos. O sistema da poesia épica quinhentista. Camões, Corte Real e os contemporâneos. Tese de doutoramento. Évora, Universidade de Évora, 1999
ASSIS, Machado de. Obra completa. Rio de Janeiro: Aguilar, 1962. v. III, p. 660 e 801-809.
AZEVEDO, Manuel Duarte Moreira de. José Basílio da Gama. In: AZEVEDO, Manuel Duarte Moreira de. Ensaios biographicos. Rio de Janeiro: Typ. de F. A. de Almeida, 1861. p. 25-28.
CAMÕES, Luís de. Os Lusíadas. In: CAMÕES, Luís de. Obra completa. Rio de Janeiro: Aguilar, 1963. p. 1-264.
CANDIDO, Antonio. Letras e ideias no período colonial. In: HOLANDA, Sergio Buarque de. História geral da civilização brasileira. São Paulo: Difusão Europeia do Livro, 1961. v. I, t. 2, p. 103-125.
CANDIDO, Antonio. O disfarce épico de Basílio da Gama. In: CANDIDO, Antonio. Formação da literatura brasileira. Momentos decisivos. 2. ed. rev. São Paulo: Martins, 1964. v. 1, p. 133-142.
CHAVES, Vania Pinheiro. A glorificação do Tratado de Madrid, forma original da brasilidade de O Uraguay. In: TEIXEIRA, Ivan. Obras poéticas de Basílio da Gama. São Paulo: EdUSP, 1996. p. 451-468.
CHAVES, Vania Pinheiro. José Basílio da Gama, o Camões brasileiro?. Convergência Lusíada, Rio de Janeiro, v. 15, n. 17, p. 379-392, 2000a.
CHAVES, Vania Pinheiro. O despertar do gênio brasileiro. Uma leitura de O Uraguai de José Basílio da Gama. Campinas: Editora da Unicamp, 2000b.
COUTINHO, João Pereira Ramos de Azevedo; SANT’ANNA, Francisco Xavier de; NOVAES, Pedro Viegas de. Parecer para publicação de O Uraguai. Lisboa, Real Mesa Censória, 25/IX/1769. ANTT, Ms. Censura 1769 nº 107.
ELÍSIO, Filinto. Ode. Os últimos adeus às Musas, dedicados ao Senhor Alexandre Sané. In: ELÍSIO, Filinto. Obras completas. 2. Ed. emen. e acresc. Paris: A. Bobée, 1817. v. I, p. 409-422.
FARIA E SOUSA, Manuel de. Lusíadas de Luís de Camões: comentadas por Manuel de Faria e Sousa. 2v. Lisboa: Imprensa Nacional-Casa da Moeda, 1972.
FERREIRA, Inácio Garcez. Lusíada. Poema épico de Luis de Camões, príncipe dos poetas de Espanha… t. I. Nápoles: Oficina Parriniana, 1731; t. II. Roma: Oficina de Antonio Rossi, 1732.
GAMA, José Basílio da. O Uraguay. Poema de … na Arcadia de Roma Termindo Sipilio dedicado ao Ill.mo e Ex.mo Senhor Francisco Xavier de Mendonça Furtado Secretario de Estado de S. Magestade Fidelissima. Lisboa: Regia Officina Typografica, 1769.
GAMA, José Basílio da. Parodia Camões. Canto 4º Estancia 94. e segtes – Imitação, ou Versão, dirigida em particular á Légoa da Póvoa, em Tercetos da Elegíada de Monteiro; e em geral a enchente de todos os seus arrôtos satiricos, e vaidade da sua Sciencia. BNP, 8630: Zamparineida Metrica-Laudatica-Satyrica ou Collecção das Obras Poéticas pró, e contra, feitas em Lisboa á Cantora Italianna, Anna Zamparine, e ao Padre Manoel de Macedo. 1774, p. 157-168 [Anônimo].
GAMA, José Basílio da. Soneto. Amo o Grego Cantor, gosto de ouvi-lo. BNP, Códice 3766, fl. 1v.
GARRETT, Almeida. Bosquejo da historia da poesia e lingua portugueza. In: GARRETT, Almeida. Parnaso lusitano ou Poesias selectas de auctores portuguezes antigos e modernos, t. I. Paris: Casa J. A., 1826. p. VIII-LXVII.
GONÇALVES, Francisco Rebelo. Dissertações camonianas. São Paulo: Companhia Editora Nacional, 1937.
HAMON, Philippe. Pour un statut sémiologique du personnage. Littérature, Paris, n. 6, p. 86-110, 1972. DOI: https://doi.org/10.3406/litt.1972.1957
MATOS, João Xavier de. Soneto. Se o Cantor Grego, se o Cantor Latino. BPMP, Códice 1129. p. 96.
MINICONI, Pierre-Jean. Études de thèmes ‘guerriers’ de la poésie épique gréco-romaine, suivi d’un index. Paris: PUF, s. d.
PEIXOTO, Afrânio. Nota preliminar. In: José Basílio da Gama. O Uraguai. Edição comemorativa do Segundo Centenário. Rio de Janeiro: Academia Brasileira de Letras, 1941. p. VII-XXXVII.
SILVA, José Maria da Costa e. A Camões. Ode. In: LEÃO, Desiderio Marques. Jornal poético, ou Coleção das melhores composições, em todo o gênero, dos mais insignes poetas portugueses, tanto impressas, como inéditas, oferecidas aos amantes da nação por Desidério Marques Leão, livreiro ao Calhariz. Lisboa: Impressão Regia, 1812. p. 249-256.
SILVA, José Maria da Costa e. Domingos Monteiro d’Albuquerque e Amaral. O Ramalhete. Jornal d’ Instrucção e Recreio, Lisboa, v. VI, p. 395, 1843.
SILVA, José Maria da Costa e. José Basílio da Gama – poeta. O Ramalhete. Jornal de Instrucção e Recreio, Lisboa, v. IV., p. 21-24, 1841.
SILVA, Vitor Aguiar. A epopeia, Os Lusíadas e as leituras antológicas. In: SILVA, Vitor Aguiar. A lira dourada e a tuba canora: novos ensaios camonianos. Lisboa: Livros Cotovia, 2008. p. 93-107.
VASCONCELOS, Padre Manuel de Macedo Pereira de [Assinado: Macedo]. Sátira “Donde nasce que todos indulgentes”. BNP, Códice. 8630: Zamparineida métrica-laudatica-satirica, p. 102-108. [Assinado: Macedo].
VIRGÍLIO. Eneida. Tradução de Manuel Odorico Mendes. [S. l.]: eBooks Brasil, 2005. Disponível em: https://www.ebooksbrasil.org/adobeebook/eneida.pdf. Acesso em: 30 set. 2025.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2025 Vania Chaves

Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Os autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
a. Autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Atribuição NãoComercial (CC-BY-NC 4.0) que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
b. Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
c. Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado.

A Revista Convergência Lusíada utiliza uma Licença Creative Commons - Atribuição-NãoComercial 4.0 Internacional.






