The construction of a new portuguese versification, 1777-1784

Authors

DOI:

https://doi.org/10.37508/rcl.2025.n54a1342

Keywords:

poetry, 18th century, versification, metrification, Portugal

Abstract

This article presents an analysis of three works published in Portugal between the 1770s and 1780s that address versification: Regras da versificaçaõ portugueza (1777) by Francisco José Freire, Tratado da versificação portugueza (1777) by Pedro José da Fonseca, and Tratado da versificação portugueza (1784) by Miguel do Couto Guerreiro. The hypothesis proposed is that these materials, aligned with post-Pombaline intellectual consonance, revolve around the construction of a new Portuguese versifi- cation, modeled on Luzes da poesia descubertas no oriente de Apollo (1724) by Manoel da Fonseca Borralho. In this new configuration, meter and rhythm are separated from the subject matter, while poetic forms emerge or are replaced, paving the way for a more open and abstract conception of poetry, culminating in a reformed proposal of syllabic counting.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Bruno Gomes Rodrigues, Universidade de São Paulo (USP)

Mestre em Estudos Brasileiros (IEB-USP) e Doutorando em Literatura Brasileira (FFLCH-USP). Trabalha com História e teoria das poesias portuguesa, luso-americana e brasileira dos séculos 18 e 19.

References

BORRALHO, Manoel da Fonseca. Luzes da poesia descubertas no oriente de Apollo nos influxos das muzas divididas em tres Luzes essenciaes. Luz primeyra da medida, e consonancia da Poesia. Luz segunda do ornato da poesia, e figuras, que nella cabem. Luz terceyra do espirito da poesia, e erecçam do conceyto. Lisboa Oriental: Officina de Felippe de Sousa Villela, 1724.

CARVALHO, Maria do Socorro Fernandes de. Poesia de agudeza em Portugal. São Paulo: Humanitas Editorial; Edusp; Fapesp, 2007.

DENIPOTI, Claudio. O livreiro que prefaciava (e os livros roubados): os prefácios de Francisco Rolland e a circulação de livros no Império Português ao fim do século XVIII. História: Questões & Debates, Curitiba, v. 65, n. 1, p. 385-411, jan.-jun. 2017. Disponível em: https://revistas.ufpr.br/historia/article/view/47044/32955. Acesso em: 10 ago. 2024. DOI: https://doi.org/10.5380/his.v65i1.47044

FRANCHETTI, Paulo. Considerações sobre a concepção de metro e ritmo em Castilho. Texto Poético, [Goiás], v. 17, n. 32, p. 289-299, 2021. Disponível em: https://textopoetico.emnuvens.com.br/rtp/article/view/759. Acesso em: 2 ago. 2024. DOI: https://doi.org/10.25094/rtp.2021n32a759

GUERREIRO, Miguel do Couto. Tratado da versificaçaõ portugueza, dividido em tres partes: A primeira contém hum brevissimo Compendio das regras mais praticaveis da Metrificaçaõ; a segunda hum amplissimo Diccionario de Consoantes; e a terceira Instrucções para a perfeita Poetica. Lisboa: Of. Patr. de Francisco Luiz Ameno, 1784.

HORÁCIO. Arte poetica de Horacio traduzida em rima por Miguel do Couto Guerreiro. Lisboa: Regia Officina Typografica, 1772.

HORÁCIO. Arte poetica de Q. Horacio Flacco, Traduzida, e illustrada em Portuguez por Candido Lusitano. Terceira ediçaõ, correcta, emendada, e augmentada com as regras da versificaçaõ portugueza. Tradução Cândido Lusitano. Lisboa: Typografia Rollandiana, 1784.

OLIVEIRA, Fernando Matos. Poesia e metromania. Inscrições setecentistas (1750-1820). 2008. Tese (Doutorado em Línguas e Literaturas Modernas) – Faculdade de Letras, Universidade de Coimbra, Coimbra, 2008.

PEREIRA, Antonio das Neves. Mechanica das palavras em ordem á harmonia do discurso eloquente, tanto em Prosa, como em Verso. Lisboa: Regia Officina Typografica, 1787.

REGRAS da versificaçaõ portugueza, por hum anonimo. Lisboa: Typografia Rollandiana, 1777.

SILVEIRA, Joaquim José de Mendonça. Arte versificatoria, na qual se assignaõ as regras mais principaes para a composiçaõ dos versos latinos. Lisboa: Officina de Manoel Coelho Amado, 1772.

SOUZA, Manoel Dias de. Gramatica portugueza ordenada segundo a doutrina dos mais celebres Gramaticos conhecidos, assim nacionaes como estrangeiros, para facilitar á mocidade Portugueza o estudo de lêr e escrevêr a sua propria Lingua, e a inteligencia das outras em que se quizer instruir. Coimbra: Real Imprensa da Universidade, 1804.

TRATADO da versificação portugueza, dividido em duas partes. Lisboa: Regia Officina Typografica, 1777.

TRATADO da versificação portugueza, dividido em duas partes. 2. ed. Lisboa: Typografia Lacerdina, 1817.

Published

2025-07-07

How to Cite

Gomes Rodrigues, B. (2025). The construction of a new portuguese versification, 1777-1784. Converência Lusíada, 36(54), 249–263. https://doi.org/10.37508/rcl.2025.n54a1342